«Ветер и Луна» под Новый год

Автор: | Опубликовано: 26/12/25

Дорога к знаменитой пагоде Ясаки в Киото проходит по узкой улочке, по обеим сторонам которой теснятся крохотные сувенирные лавки, и почти в каждой из них продают сладости.

Два десятилетия назад, когда мы входили этими узкими вратами в Ясаки, меня поразило обилие сладостей на пути в храм, а еще больше то, какой невероятной популярностью они пользовались у японских туристов.

Вагаси, или сладости — лучший традиционный подарок в Японии по любому поводу и без такового.

Это воспоминание двадцатилетней давности всплыло в памяти, когда под Новый год мне подарили небольшую бонбоньерку японских вафель Kobe Fugetsudo Gaufres.

«Ветер и Луна» под Новый год

В конце XIX века Япония только начинала открываться Западу и активно заимствовать многое из того, чего она себя лишала веками добровольной изоляции. Так в Страну восходящего солнца попали бельгийские вафли. Но японцы не были бы японцами, если бы не создали на основе западного образца совершенно оригинальное свое: Fugetsudo Gaufres. Одноименная компания производит их с 1897 года.

Японские гофры (вафли) из Кобе похожи на бельгийские лишь словом «вафли». В остальном – это нечто необычайно хрупкое, с нежнейшей кремовой прослойкой; это нечто в буквальном смысле тает во рту, оставляя легкое, как дуновение ветерка, послевкусие.

Японский ответ на бельгийские вафли

В дословном переводе Fugetsudo означает «Ветер и Луна».

«Ветер и Луна» под Новый год
5 | Голосов: 4

Понравилась статья?

Получайте анонсы новых материалов прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 1000 подписчиков!
 
*Адреса электронной почты не разглашаются и не предоставляются третьим лицам для коммерческого или некоммерческого использования.

Комментарии закрыты

К этой статье нельзя добавить комментарий.